店家公告令人摸不著頭緒,網友求助解碼

許多店鋪為了防止消費糾紛,都會以白字黑紙寫得非常清楚,甚至在門口張貼告示,讓願意接受的客人才進來!近期,有網友分享,路過某店鋪時,發現玻璃門上的公告,看了三遍都無法理解,忍不住向廣大網友們尋求幫助,「太需要翻譯蒟蒻了~」大家能猜出這到底是什麼意思嗎?

根據《TVBS》報道,原PO在臉書社團「路上觀察學院」分享照片,這張奇特的告示上寫著:「「烏窺涼涼,掐麥呷渾,探吉辛叩,請勿欠肖」短短16字卻讓許多民眾難以理解,原PO同樣困惑地提問:「看了三遍仍不明白第一句是什麼意思啊?需要翻譯蒟蒻!」

大多數網友同樣感到困惑:「我以為是烏龜娘娘!」、「是不是他們缺人,有職缺涼涼?」、「念出來很像Ukulele」、「難翻譯...被考倒了。」、「第四句我一開始解讀是抽煙會欠人肖。」、「五虧拎企,五卡齁否?」然而也有高手網友秒懂:「有開冷氣,請別抽煙,賺錢辛苦,請勿欠賬。」、「有開涼涼,請別抽煙,賺錢辛苦,請勿欠債。」、「有開涼涼,指冷氣吧!」

實際上,之前也有網友在火鍋店用餐時,選擇搭配的調料,卻發現上面標註的名字很奇怪,「白錯」跟「黑錯」究竟是什麼調料呢?細看才發現,店家竟然把白醋、黑醋寫錯,才會變成白錯和黑錯。

許多網友都笑翻:「國文老師要哭了。」、「老板真是將錯就錯。」、「不管白錯黑錯,只要能沾的就是好錯」、「理它黑錯、白錯。老鼠食得,便是好錯!」、「100年後的國語字典:錯:ㄘㄨˋ,以米、麥、高粱等釀成,用來調味的酸味液體。 如:『黑錯』。古通用字:醋。」

圖片來源:ettoday

不過也有行家表示,如果是念台語就會通「我相信那是台灣國語。」、「寫對沒人會PO上網,寫錯就一堆人網上討論了,真會行銷~」

參考來源:TVBS


文章參考來源網址